Не понимаю почему меня так прет с этой песни. Давно такого не было.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Я по прежнему хочу видеть только тебя,
В дождливые дни, – это мое единственное желание.
Частичку себя
Я позабыла в твоей душе
И она все так же там?
Спящие внутри закрытой книги
Самоцветы Пандоры, зовущиеся воспоминаниями
Всегда я нерешительно любовалась ими,
Затаив дыхание
Здесь под дождем
Вчера я расплакалась, жалея лепестки опавшие.
Так же, как когда ты забываешь обо мне все больше и больше, когда я ухожу
Я – часть тебя
Я просто снова хочу быть в твоем сердце
Мой слабый, взгляд павший
Это кварц сломанный, как полумесяц
Ты один мог наполнить мои глаза светом
Я жду тебя, всегда
Здесь под дождем
Я просто хочу увидеть тебя……
Спящие внутри закрытой книги
Самоцветы Пандоры, зовущиеся воспоминаниями
Всегда я нерешительно любовалась ими,
Затаив дыхание
Мой падший взгляд
Это кварц сломанный, как полумесяц
Ты один мог наполнить мои глаза светом
Я жду тебя, всегда
Здесь под дождем
В поисках части себя.
Перевод на память (не мое). Будет время и желание – сделаю более адекватный и красивый перевод. Оригинал действительно красив.
Tags:
Красноречивость едва ли применима к общению в real-time, однако не совсем понятно куда она девается из более медленных способов общения, где есть возможность обдумать каждое свое слово, отредактировать строку выше, и прочее. Многозначительность высказывания может давить на мозг ученым-буквоедам, однако если речь идет о концептуальных и философских вещах, эта многозначность как правило позволяет проще и короче выразить все требуемые смыслы. Кроме того, многозначительность порождает благодатную почву для обсуждений и трактовок. А при наличии оных, есть шанс, что кто-либо выдвинет трактовку, о которой даже не задумывался автор – и это тоже будет элемент обмена опытом, а также элемента обратной связи.
Что же до изящества и всесторонней осмысленности оборотов речи, это тоже почему-то мало кто использует. Понятно, что ограниченным лексиконом пользоваться значительно проще, чем морочить себе и другим голову сложными фразеологизмами. Но от последовательного изложения информации остается только эта самая информация. Для технических текстов это приемлемо. Для публицистики это критично, правда еще более критично некорректное использование оборотов. Русские сами не знают свой язык – похоже с этим ничего не поделаешь.
Пора начинать перечитывать классику. Мне не нравится собственный стиль письма. Аминь.

Thank you for filling out this questionnaire.
Your Aspie score: 147 of 200
Your neurotypical (non-autistic) score: 62 of 200
You are very likely an Aspie.
Ну ага. Я прямо так и думал. (тест)